Tại đây không còn phân biệt người Gờ-réc hoặc người Giu-đa,người chịu cắt bì hoặc người không chịu cắt bì, người dã man hoặc người Sy-the,(n) người tôi mọi hoặc người tự chủ; nhưng Đấng Christ là mọi sự và trong mọi sự. Cô-lô-se 3:11
Cô-lô-se 3:11
Ngài là “tất cả” một cách hiệu quả; Ngài là nguyên nhân đầu tiên của vạn vật, khởi đầu của sự sáng tạo của Đức Chúa Trời, tác giả của sự sáng tạo cũ và mới, sự tái sinh của dân tộc Ngài và toàn bộ sự cứu rỗi của họ: Ngài là tất cả; có tất cả sự trọn vẹn của Đấng Sáng tạo, tất cả sự hoàn hảo của thần tánh ở trong Ngài; Ngài được sở hữu tất cả các phước lành tinh thần cho tuyển dân của mình; và có tất cả những lời hứa của giao ước ân sủng trong tay của mình cho họ;
Mọi ân điển trọn vẹn đều ở trong Ngài, để được truyền đạt cho họ: và Ngài là tất cả để truyền đạt; Ngài là ánh sáng và sự sống, sự khôn ngoan, sự công bình, sự thánh hóa và sự cứu chuộc, thức ăn và áo mặc, sức mạnh và sự giàu có, niềm vui, bình an và an ủi của họ, Đấng ban cho họ ơn sủng ở đây và vinh quang mai sau.
Đấng Christ, Đấng có mọi sự trong Ngài; và là lý do họ đưa ra tên gọi thiêng liêng này: và Chúa Jesus là “trong tất cả”; ở khắp mọi nơi, là vô tận, bao la và không thể hiểu được, với tư cách là Đức Chúa Trời, và ở khắp mọi nơi cũng vậy bởi quyền năng của Ngài, nâng đỡ vạn vật nhờ quyền năng đó; và trong tất cả các hội thánh của Ngài, bởi sự hiện diện nhân từ của Ngài, và trong trái tim/tấm lòng của tất cả những người tái sinh của Ngài, bất kể họ thuộc quốc gia, tiểu bang và tình trạng nào: Ngài được mặc khải trong họ, hình thành bên trong họ và ngự trong lòng họ bởi đức tin; và đối với họ là tất cả, vô cùng quý giá, hoàn toàn đáng yêu, là người đứng đầu trong hàng vạn người, và là người mà họ coi trọng hơn tất cả các tạo vật. Phiên bản tiếng Ả Rập viết, “Christ Jesus ở trên tất cả và trong tất cả”.